Since it's Japanese based, it's
To - ku - no (toe - koo - noh)
Just as my forum name name is Ba-sa-ra (Bah-sah-rah) not Bas-arr-ah or Ba-sar-a (or, (shudder), Ba-sarah).
very few syllable/phonemes in spoken Japanese (and the syllabic written versions) have more than one consonant sound. The only ones I can think of with more than one consonant with my limited knowledge from my geekdom are ones that end with "en", such as "ken" ("fist"- which is why there are so many martial artists in games and manga named this, as a punnish name), "zen", "sen" (like in the name of the disaster ravaged city Sendai), etc..
When trying to represent western words in Japanese, it can look like someone is getting paid by the syllable. For example, "Spartacus" becomes "Su-pa-ra-ta-cu-su", by one method. Similar results (or occasional dropping of letters to lower the number of syllables) have made what should be obvious words borrowed from English or French almost unrecognizable (especially when someone tries to translate that mangling BACK to a western language). After all, a famous anime example is the Gundam character Sha Aznable (also called Char Aznable), who was named for European singer Charles Aznavour.
So the Tokuno Islands are (Jima being "Island")
Isamu (E-sah-mu - note that this is also the name of the protagonist of Macross Plus)
Makoto (Mah ko toe - anime note; Sailor Jupiter's civilian name in the original version of Sailor Moon)
Homare (Hoe-mah-rey)
with the city of Zento being fairly obvious (Zen-toe)
Papua is a bit confused by people because they try to pronounce it as a variation of "Padua" (I've come to wiv-ed wealthily in Padua...
) when it meant to be the same as Papua New Guinea (pa-poo-ah)
Personally, I pronounce Felucca "Hell". I've also made the analogy that the Tram/Fel split was sort of a fantasy "Rapture", with the sinners left behind in their "Hell on (Earth/)Fel". I wonder if that crossed their mind when they did it.