This translates into "Batman versus Superman" in English. Imagine that being your actual name... I want to meet the parents...
I'm pretty sure Bin actually means "Son of". Osama Bin Laden means Osama son of Laden, for example. Batman son of Superman sounds interesting. Bin, Ibn, Eben, Ben and a few others are variations of "son of". It's important when announcing someone by name. "Ahmed Ben Falwal" should be addressed as Mr Falwal or Mr Ahmed Falwal but never Mr. Ben Falwal as if the two are his last name. People get it wrong a lot, even politicians said things like "we killed Bin Laden" which actually means "we killed the sons of Laden" which could be a large number of people.
I got excited seeing Hawkeye Pike the pirate posting in this thread, he's been gone a long while it seems. Bin a Gun, now that's a necro!
FYI: Arabic isn't the only language that uses the first name of the child and the first name of the father as the child's first and last names, with no real last name. It's done in Icelandic culture as well. If the father was named Hrog and the daughter named Olga the daughter's name would thus become Olga Hrogsdottir. Cultures where honor is placed above life itself all do this, your name is only as valuable as the honor it carries. If your father was a thief you carry on his dishonor type stuff.
It's also not only the name of the father, someone can be named, for example: "Ahmir, eben labash, eben matweed" is ahmir, son of labash and matweed(mother and father). Sometimes they even include the name of both parents and the name of their parent's parents but it's getting too complicated for me already so