To be fair, it was an Asian shardAnother EM typo - and at the EMs first event? I can move past EMs not differentiating between "your" and "you're" or oddly adding grammar like a "." to then end of some items. But is it too much to ask to double check the name of an item before releasing it? Unbewevable.
I kind of like the misspelled asian Items. I think there may even be enough of them at this point to make a decent museum out of. I do understand your frustration, it wouldn't be hard to double check names to make sure they get them right. Even the best writers have editors and spellcheckers.Another EM typo - and at the EMs first event? I can move past EMs not differentiating between "your" and "you're" or oddly adding grammar like a "." to then end of some items. But is it too much to ask to double check the name of an item before releasing it? Unbewevable.
Hah, actually laughed.Unbewevable.
Especially since the whole point of them not being able to have them in their OWN language is so Mesanna can approve the names right? Unless she's in the habit of just approving stuff and not bothering to tell them, "hey you misspelled this" or "That doesn't translate well". Look at today's izumo drop for example. This may be a great title in their language but....Oh, I still want the weve (and ICQed OP). I think it's just more painful when the misspelling is on a great item.
Hes probably lieing about the offer.Really should listen to Restless, 1.5 is a great offer. You should answer people when they send you icq's as well.