• Hail Guest!
    We're looking for Community Content Contribuitors to Stratics. If you would like to write articles, fan fiction, do guild or shard event recaps, it's simple. Find out how in this thread: Community Contributions
  • Greetings Guest, Having Login Issues? Check this thread!
  • Hail Guest!,
    Please take a moment to read this post reminding you all of the importance of Account Security.
  • Hail Guest!
    Please read the new announcement concerning the upcoming addition to Stratics. You can find the announcement Here!

EM Site Feed 한글화 변동 사항 및 기타 변동 사항

UO News

RSS Feed
RSS Feed
Stratics Veteran
Stratics Legend



안녕하세요, EM 하나린입니다.



이번에 퍼블리쉬 업데이트와 함께 한글화 일부도 변경되었습니다. 이에 관련 내용 중에 주요한 내역을 정리합니다. 다만 대부분의 내용들이 기존 내역 중에 맞춤법이나 일부 통일되지 않은 용어들을 변경시킨터라 중요한 부분은 없습니다.




길드





  • 길드석/길드스톤/길드 스톤의 용어가 [길드석]으로 통일되었습니다.
  • 이와 함께 길드석에 관련된 시스템 메세지가 수정되었습니다.




악덕 대 미덕 (옛 당파)





  • 시질/징표의 용어가 [인장]으로 통일되었습니다.
  • 인장에 관련된 시스템 메세지, 악덕 대 미덕과 옛 당파 관련 텍스트들이 수정되었습니다.
  • 시질대/징표 받침대/스톤 등의 용어가 [인장대]로 통일되었습니다.
  • 타운스톤/마을스톤/마을받침대 등의 용어가 [마을석]으로 통일되었습니다.
  • 마을석에 관련된 시스템 메세지, 악덕 대 미덕과 옛 당파 관련 텍스트들이 수정되었습니다.
  • 상기 내용은 다시 일부 메세지가 도시 시질대/마을 인장대/도시 받침대 등등의 용어가 혼재되어 있어서 다시 재검토할 예정입니다만, 마을/도시 명칭을 최대한 통일시키고자 [도시석]으로 재변경할 생각입니다. 다음 퍼블리쉬까지 작업을 검토할 예정입니다.
  • 마을석과 인장에 대한 부분 중 부패 (Corrupted)에 대한 용어가 [타락함]으로 통일되었습니다.
  • 해당 용어 변경에 따라 일부 시스템 메세지, 악덕 대 미덕과 옛 당파 관련 텍스트들이 수정되었습니다.
  • 일부 띄어쓰기와 관련된 맞춤법이 수정되었습니다.




기술





  • 방어 마스터리가 [방어 숙련]으로 변경되었습니다.
  • 기술 명칭 중에 잘못된 옛 텍스트인 열쇠 따기가 [자물쇠 따기]로 수정될 예정입니다.
  • 특수 기술의 메세지 중 잘못 번역된 내용이 수정되었습니다.
  • 기술 설명 중 펜싱, 곤봉술, 검술에 대한 설명이 약간 수정되었습니다.




아이템





  • 팬시 바지가 [화려한 바지]로 변경되었습니다.
  • 모자 관련 맞춤법이 수정되었습니다.
  • 포니테일 야자수가 [말총머리 야자수]로 변경되었습니다.
  • 부서진 그림이 [훼손된 그림]으로 변경되었습니다.
  • 펠루카 문 오브가 [펠루카 달 보주]로 변경되었습니다.
  • 트라멜 문 오브가 [트라멜 달 보주]로 변경되었습니다.
  • 만능 문 오브가 [만물 달 보주]로 변경되었습니다.
  • 문스톤이 [월석]으로 변경되었습니다.
  • 룬북 염색통이 [룬책 염색통]으로 변경되었습니다.
  • (음료) 컵이 [(음료) 잔]으로 변경되었습니다.
  • 젬스톤/원석/보석이 [보석]으로 통일되었습니다.
  • "우리는 음식을 만들었다"가 수놓아진 셔츠입니다가 ["음식 창조자들" 글귀가 수놓여진 셔츠]로 변경되었습니다.
  • 마나 위상이 [마나 제어]로 변경될 예정입니다.
  • 룬북/룬책/룬 북의 용어가 [룬책]으로 통일되었습니다.
  • 룬책에 관련된 메세지가 수정되었습니다.
  • 프링글스님의 제안에 맞춰 아이템의 접두사와 접미사가 수정될 예정입니다. 다음 퍼블리쉬까지 수정할 내용을 검토하여 반영할 계획입니다.
  • 반사 마비가 [마비 반격]으로 변경될 예정입니다.
  • 개량 혼합기 (Refinement)에 관련된 내용을 검토하여 다음 퍼블리쉬까지 수정할 계획입니다.




집 건축/배





  • 구조물의 상태 표시 메세지가 변경되었습니다. 잘못된 내용을 수정함과 동시에 구조물의 낡은 상태를 쉽게 파악할 수 있도록 다음의 순서대로 표시됩니다. (새 것 같습니다 - 조금 낡았습니다 - 다소 낡았습니다 - 상당히 낡았습니다 - 심하게 낡았습니다 - 붕괴 위험이 있습니다)
  • 개인 상점에 대한 시스템 메세지 및 임대 계약서의 내용이 이해를 돕기 쉽도록 수정될 예정입니다.
  • 임대 계약서 내용 중 지주가 임대인에 맞추어 [임대주]로 변경될 예정입니다.
  • 일부 집 타일 및 벽과 지붕에 대한 명칭 중 띄어쓰기가 잘못되거나 잘못된 번역이 수정되었습니다.
  • 토대 스타일이 [토대 양식]으로 변경되었습니다.
  • 집 간판 스타일 및 푯말 스타일이 [집 간판 양식/푯말 양식]으로 변경되었습니다.




퀘스트





  • 터 머에 있는 가고일 퀘스트 중 에그웩셈의 통행증 퀘스트에서 어투가 잘못된 부분이 수정되었습니다.
  • 터 머에 있는 가고일 퀘스트 중 농부 내쉬의 퀘스트에서 잘못된 부분이 수정되었습니다.
  • 터 머에 있는 가고일 여왕의 퀘스트가 추가 번역되었습니다.
  • 터 머에 있는 가고일 여왕의 퀘스트 중 편지 내용이 수정되었습니다.
  • 가고일 여왕의 퀘스트를 통해 얻을 수 있는 책의 내용이 번역되었습니다.
  • 최고 종족 어머니/종족 어머니 명칭이 각각 [무리대모/무리어미]로 변경되었습니다.
  • 최고 학자 명칭이 [대학자]로 변경되었습니다.




기타





  • 마진시아/매진시아 용어가 [매진시아]로 변경되었습니다.
  • 시스템 메세지 중 오역되었거나, 맞춤법이 틀린 부분이 수정되었습니다.
  • 일부 2009년도 번역 중 오역되거나, 맞춤법이 틀린 오브젝트의 이름이 수정되었습니다.
  • 가방이나 컨테이너 표시줄의 (아이템) 개/갯수/개의 아이템, (무게)스톤/ 스톤/돌이 (아이템) 개, (무게) 스톤으로 통일되었습니다.
  • 캐릭터 생성 시 도시 선택창에서 문글로우에 대한 설명 중 일부 잘못된 내용이 수정되었습니다.
  • 은행 금고 메세지가 수정되었습니다.
  • 캐릭터 생성 시 가고일 뿔 스타일이 [가고일 뿔 모양]으로 변경되었습니다.
  • 얼굴 뿔이 [수염 뿔]로 변경되었습니다.
  • 신 매진시아의 노점상에 대한 시스템 메세지가 추가 번역되었습니다.
  • 불꽃 카지노에 관련된 텍스트가 추가 번역되었습니다.
  • 불꽃 카지노에서 현금 인출 용어가 [환전]으로 변경되었습니다.
  • 불꽃 카지노에서 [주사위 굴리기] 게임에 대한 번역이 추가되었습니다.
  • 불꽃 카지노에서 주사위 굴리기 게임 중 [파이브 카드]가 [파이브]로 변경되었습니다.
  • 불꽃 카지노에서 주사위 굴리기 게임 중 [포 카드]가 [포]로 변경되었습니다.
  • 불꽃 카지노에서 주사위 굴리기 게임 중 [쓰리 카드]가 [쓰리]로 변경되었습니다.
  • 머리스타일/머리 스타일/머리 모양의 용어가 [머리 모양]으로 통일되었습니다.
  • 머리 모양 중 벗겨진 머리가 [탈모 머리]로 변경되었습니다.
  • 머리 모양 관련 맞춤법이 수정되었습니다.
  • 이와 함께 머리 모양에 관련된 시스템 메세지 및 검프, 기타 메세지가 수정되었습니다.




에오돈





  • 거대한 유인원이 [거대한 고릴라]로 변경되었습니다.
  • 바라코 부족 퀘스트 지문에서 잘못된 거대한 고릴라 위치가 수정되었습니다.




퍼블리쉬 93





  • 퍼블리쉬 93에 대한 내용은 계속해서 추가하고 있으며, 수정 중에 있습니다. 퍼블리쉬 업데이트가 적용된 이후 피드백을 받을 예정입니다.




EM 이벤트





  • 최근 이벤트 참여 인구가 증가함에 따라 건의를 통해 이벤트 보상 획득 가능 갯수가 증가했습니다. 이제 이벤트에서 탑 어택커를 처치할 때 무작위 분배 시스템에 따라 최대 15명까지 보상을 받을 수 있게 되었습니다.




한글화 관련 공지





  • 이번 퍼블리쉬에서 수정된 텍스트 ID는 831개 / 신규 번역된 텍스트 ID는 359개입니다.
  • 이제 남은 미번역 텍스트 ID는 63개가량 됩니다. 다만 이 부분에서 퀘스트 관련 지문이나 더이상 볼 수 없는 과거 이벤트 관련 퀘스트를 제외하면 대략 50개가량 됩니다. 이 중에서 대다수는 강화 클라이언트, EC 관련 내용입니다. 이전에 말씀드린 바와 같이 이상하게도 제 컴퓨터에서 EC가 제대로 작동하지 않는 문제가 있어서 번역을 완전히 마치려면 전반적으로 피드백을 받아야 합니다. 그리고 잘못된 내용에 대한 피드백도 필요합니다. 이에 관하여 많은 분들이 도움을 주셨으면 좋겠습니다.




Continue reading...
 
Top